華は 装束く
하나와 쇼-조쿠
꽃은 치장을 하고
意味 ひとひらを
이미 히토히라오
의미 한 잎을
定めしや 我生くを 断ち翻して
사다메시야 와레 이쿠오 타치히루가에시테
운명과 이 삶을 흩날리네
さあ いざ――
사- 이자-
자 그럼-
Westward lies bleed t'ward the east
"西の虚栄が 東へと流れ込む"
"서쪽의 허영이 동쪽으로 흘러가네"
Wayward daughter, step into the night
"価値なき娘よ 夜闇へと踏み入れたまえ"
"가치 없는 여자여 밤의 어둠으로 들어가거라"
Restless eyes, blind to the beast
"瞑れぬその目も 堕ちた己を映しはしまい"
"감지 않는 그 눈도 타락한 자신을 비춰주거라"
Barren waters yield unto the tide
"無力な露は 流れに従うしかないのだよ――"
"무력한 이슬(츠유)는 흐름을 따라갈 수밖에 없는 거야"
寄る辺の 月は
요루베노 츠키와
이 몸을 이끌 달은
紅蓮に 冴えて
구렌니 사에테
홍련으로 또렷해지고
遺せしは 抗いの 名残のみなれど
노코세시와 아라가이노 나고미노미나레도
남은 것은 몸부림의 미련이지만
さあ いざ――
사- 이자-
자 그럼-