手繰り寄するは かの情景
타구리 요스루와 카노 죠-케이
되살아나는 그 정경
清らに優し 恋ひ恋ふ吾が君よ
키요라니 야사시 코이코우 아가키미요
청아하고 고운 사랑하는 나의 임이여
Blazing Scarlet, fire within
“心に炎を宿し朱の鳥よ”
"마음에 불꽃을 지닌 붉은 새여"
Honor binds me unto errant kin
“我らの力は人々を救う為に在るのだ”
"우리들의 힘은 사람들을 구하기 위해 존재하는 것이다"
Yea, if here I find my end
“たとえ此の道の先に 死が待ち受けていたとしても”
"만약 이 길의 끝에 죽음이 기다리고 있더라고 해도"
Stay your tears, for we shall meet again
“涙を流すことはない 彼方にて君を待っている”
"울지 말거라 저세상에서 그대를 기다릴테니"
陽炎の如く消えた 恋ひ恋ふ吾が君
카게로-노 고토쿠 키에타 코이코우 아가키미
아지랑이와 같이 사라진 사랑하는 나의 임
長き別れが来たり 幾度願へども
나가키 와카레가 키타리 이쿠도 네가에도모
긴 이별이 오기도 하고 몇 번이고 빌어보아도
千年の暁 臥い乞う夜 過ぎて
센넨노 아카토키 코이코우야 스기테
천년의 새벽 누워서 기도하는 밤이 지나
三世を羽ばたけど ゆくえなく
산제오 하바타케도 유쿠에나쿠
삼세를 날아다녔지만 임은 보이질 않네
一念に流すは 濃い紅の涙よ
이치넨니 나가스와 코이코우노 나미다요
굳게 흐르는 것은 진홍색 눈물이네
願わくば吾が君 生き出で給へ
네가와쿠바 아가키미 이키 이데타마에
비나이다 나의 임이여 살아서 오소서
心念に終得て 恋ひ恋ふ身 朽ちたら
신넨니 츠이에테 코이코우 미 쿠치타라
마음에 품고 사랑해가는 이 몸이 썩는다면
君待つ彼方へと
키미마츠 카나타에토
임이 기다리는 저세상으로